【2012 ∕ 11 ∕ 11】
QT:苦難練淨人成為精金(約伯記23:01—23:17)
[生命泉源]
23:01 — | 約伯回答說: Then Job replied: |
23:02 — | 如今我的哀告還算為悖逆;我的責罰比我的唉哼還重。 "Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning. |
23:03 — | 惟願我能知道在那裏可以尋見神,能到他的臺前, If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling! |
23:04 — | 我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。 I would state my case before him and fill my mouth with arguments. |
23:05 — | 我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。 I would find out what he would answer me, and consider what he would say. |
23:06 — | 他豈用大能與我爭辯麼?必不這樣!他必理會我。 Would he oppose me with great power? No, he would not press charges against me. |
23:07 — | 在他那裏正直人可以與他辯論;這樣,我必永遠脫離那審判我的。 There an upright man could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge. |
23:08 — | 只是,我往前行,他不在那裏,往後退,也不能見他。 "But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him. |
23:09 — | 他在左邊行事,我卻不能看見,在右邊隱藏,我也不能見他。 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him. |
23:10 — | 然而他知道我所行的路;他試煉我之後,我必如精金。 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. |
23:11 — | 我腳追隨他的步履;我謹守他的道,並不偏離。 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. |
23:12 — | 他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread. |
23:13 — | 只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裏所願的,就行出來。 "But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases. |
23:14 — | 他向我所定的,就必做成;這類的事他還有許多。 He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store. |
23:15 — | 所以我在他面前驚惶;我思念這事便懼怕他。 That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him. |
23:16 — | 神使我喪膽;全能者使我驚惶。 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me. |
23:17 — | 我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face. |