【2013 ∕ 01 ∕ 06】
 QT:不聽從神的話而聽從謊言的後果(創世記03:01—03:13)


[生命泉源]

03:01 — 耶和華神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「神豈是真說不許你們喫園中所有樹上的果子麼?」
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, `You must not eat from any tree in the garden'?"
03:02 — 女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們可以喫,
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
03:03 — 惟有園當中那棵樹上的果子,神曾說:『你們不可喫,也不可摸,免得你們死。』」
but God did say, `You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' "
03:04 — 蛇對女人說:「你們不一定死;
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
03:05 — 因為神知道,你們喫的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」
"For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
03:06 — 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來喫了,又給他丈夫,他丈夫也喫了。
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
03:07 — 他們二人的眼睛就明亮了,纔知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編做裙子。
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
03:08 — 天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華神的面。
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the garden.
03:09 — 耶和華神呼喚那人,對他說:「你在那裏?」
But the LORD God called to the man, "Where are you?"
03:10 — 他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。」
He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
03:11 — 耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你喫了我吩咐你不可喫的那樹上的果子麼?」
And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?"
03:12 — 那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,他把那樹上的果子給我,我就喫了。」
The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
03:13 — 耶和華神對女人說:「你做的是甚麼事呢?」女人說:「那蛇引誘我,我就喫了。」
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
省 思 語— 有什麼方法能夠讓我不被罪誘惑?

 

文章標籤

米拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【2013 ∕ 01 ∕ 05】
 QT:有配偶幫助的祝福(創世紀02:18—02:25)


[生命泉源]

02:18 — 耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。
The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
02:19 — 耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫甚麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是他的名字。
Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name.
02:20 — 那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。
So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found.
02:21 — 耶和華神使他沉睡,他就睡了;於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。
So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man's ribs and closed up the place with flesh.
02:22 — 耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。
Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
02:23 — 那人說:這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱他為「女人」,因為他是從「男人」身上取出來的。
The man said, "This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called `woman, 'for she was taken out of man."
02:24 — 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
02:25 — 當時夫妻二人赤身露體,並不羞恥。
The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
省 思 語— 為了建立幸福的家庭,我要捨棄與致死的老我有哪些?

 

文章標籤

米拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【2013 ∕ 01 ∕ 04】
 QT:神的愛如同生命般澆灌(創世記02:04—02:17)


[生命泉源]

02:04 — 創造天地的來歷,在耶和華神造天地的日子,乃是這樣,
This is the account of the heavens and the earth when they were created. When the LORD God made the earth and the heavens--
02:05 — 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地,
and no shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the field had yet sprung up, for the LORD God had not sent rain on the earth and there was no man to work the ground,
02:06 — 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。
but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground--
02:07 — 耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。
the LORD God formed the man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
02:08 — 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裏。
Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
02:09 — 耶和華神使各樣的樹從地裏長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好作食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。
And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
02:10 — 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分為四道:
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
02:11 — 第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裏有金子,
The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
02:12 — 並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。
(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
02:13 — 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。
The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.
02:14 — 第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四道河就是伯拉大河。
The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Asshur. And the fourth river is the Euphrates.
02:15 — 耶和華神將那人安置在伊甸園,使他修理,看守。
The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
02:16 — 耶和華神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意喫,
And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
02:17 — 只是分別善惡樹上的果子,你不可喫,因為你喫的日子必定死!」
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
省 思 語— 遵守該遵守的事情才能保障自由。神賜給人判斷和選擇的意志,因此在享受神所賜的豐盛時,也要分辨可行或不可行的事情。
省 思 語— 我們要擁有神按著祂旨意而創造我們的自我存在價值與自信。

 

文章標籤

米拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()